◀ Back to Chapter List

Exercise Drill Program

Chapter 36 - The Adverb Clause

Current Mode: Sequential Practice

h3b·k sš ḏd·f sḫr·k
You will send the scribe (so that) he may say your plan.
ìr·n·ì prt wp-w3wt swḏ3·f r nḏ (ì)t·f
I conducted, lit. "did", the Procession of Wepwawet (when) he goes forth to protect his father.
m33·n·sn nfrw nšmt sm3·n·s t3 r 3bḏw
They saw the beauty of the neshmet-bark (after) it landed at Abydos.

šm·n ḥm·f db mḥty n ḫrw pf ẖs m ḳˊḥ rsy n t3 ìnt ḳny
His Majesty set out (while) the northern wing of that vile enemy (was) in the southern bend of the stream in the Qina Valley
ìnì·n·sn nswt ìnw pḥ·n·sn ẖnw
They brought the king gifts (when) they reached the residence.

ìst pḥwy n mšˊ nḫtw n ḥm·f r dmì n ˊrwn3 pr·n ḥ3ty r t3 ìnt ḳny
While the rearguard of the valiant army of his Majesty (was) in the town of Aruna, the vanguard emerged into the Qina Valley

ìsṯ wì m s3b ìry nḫn rdì wì ḥm·f m smr wˊty ìmy-r ḫntyw-š pr-ˊ3
While I was senior warden of Nekhen, his Majesty appointed me a sole companion and overseer of the royal tenants.
ìsṯ
while
ìsṯ
while
ḫntyw-š
tenants on royal lands
prt
a ritual procession
pr
go up, ascend

m33·n ḥm·f db mḥty n ḫrw pf ẖs m ḳˊḥ rsy n t3 ìnt ḳny
His Majesty saw (that) the northern wing of that vile enemy (was) in the southern bend of the stream in the Qina Valley.
db
wing, lit. "horn"
ḳnˊ
Qina
nḫtw
victories
p3
the
t3
the
t3
the (written vertically)
n3
the
ḥ3ty-ˊ ìmy-r šmˊw ìmy-ìs s3w nḫn ḥry-tp nḫb smr wˊty
The Prince, Overseer of Upper Egypt, Chamberlain, Warden of Nekhen, Mayor of Nekheb, Sole Companion
ḥ3ty-ˊ ìmy-r šmˊw sḏ3wty bìty smr wˊty ẖry-ḥbt ìmy-r ˊw(w)
The Count, Governor of Upper Egypt, Royal Seal-bearer, Sole Companion, Lector-priest, Chief of Scouts (or Translators)

ḥ3ty-ˊ sḏ3wty bìty smr wˊty ẖry-ḥbt ppì-nḫt smr wˊty ìmy-ìs s3w nḫn ḥry-tp nḫb ìmy-r ˊw(w)
Count, Unique Seal-bearer, Friend of the King, Lector Priest, Pepinakht, Friend, Councillor, Guardian of Nekhen, Mayor of Nekheb, Scout Leader
ìmy-r k3t nbt nt nsw
The Superintendent of all the works of the King
ìmy-ìs
councillor, lit. "he who is in the chamber"
ìmy-ìs
councillor, lit. "he who is in the chamber"
ìmy-r
overseer, lit. "he who is in the mouth", i.e. the one who gives orders
ìmy-r ˊw(w)
chief of scouts or translators, caravan leader, chief dragoman
ìmy-r šmˊw
overseer of Upper Egypt
ḥ3ty-ˊ
local prince, nomarch, mayor
ḥry-tp nḫb
mayor of Nekheb
ḥry-tp nḫb
mayor of Nekheb
ẖry-ḥbt
lector priest
ẖry-ḥbt
lector priest
s3w nḫn
guardian of Nekhen, protector of Nekhen, warden of Nekhen
smr wˊty
sole companion (of the king), sole friend (of the king), unique friend (of the king)
ˊww
scouts
sḏ3wty bìty, ḫtmw bìty
seal-bearer of the king of Lower Egypt
sḏ3wty bìty, ḫtmw bìty
seal-bearer of the king of Lower Egypt
mrrì
Meri
A47 is seated shepherd wrapped in mantle, holding stick w/appendage; logo. in mnìw herdsman; logo/det. in s3w guard.
mnìw
herdsman
s3w
guard, protect
E18 is a wolf (?) on standard R12; logo/det. in wp-w3wt (the wolf-god) Wepwawet.
wp-w3wt
(the wolf-god) Wepwawet, lit. the opener of the ways
wp-w3wt
(the wolf-god) Wepwawet, lit. the opener of the ways
wp
F13 are the horns of an ox; logo. in wpt horns, brow; phon. in wp open, and wpwty messenger.
wpt
horns, brow
wp
open, inaugurate
wp
open, inaugurate
wpwty
messenger
ˊb
F16 is a horn; logo/det. in db horn; phon. in ˊb horn.
db
horn
ˊb
horn
sm3
F36 are a lung and windpipe; phon/phon. det. in sm3 lung, unite.
sm3
lung
sm3
unite
W25 is a combination of W24 and D54; phon/phon. det in ìnì fetch, bring.
ìnì
fetch, bring
nḏ
Aa27 is a doubtful sign; phon. in nḏ ask, inquire.
nḏ
ask
nḏ
ask, inquire
nḏ
ask, inquire
ḫd·n wpwty r mn-nfr ḫnt·n sš r 3bḏw
The messenger travelled downstream to Memphis (while) the scribe sailed upstream to Abydos.
ìn·n n·k st sn·s
Her brother brought it to you.
h3b·n ìmy-r šmˊw ḥ3ty-ˊ ḏd·f n·ì sḫr
The overseer of Upper Egypt sent the local prince (so that) he might tell the plan to me.
smì·n·ì st n nswt
I reported it to the king.
spr·n ḥm·f r mktì pr·n s3 nswt r ˊrwn3
His Majesty reached Megiddo (while) the prince advanced to Aruna.
gm·k sn m nìwt rst m pr·sn
You will find them in Thebes, lit. "the southern city", in their house.
šm·n snt·f r nìwt isṯ sḫpr·n·f ḫt
His sister went to town while he made a fire.