◀ Back to Chapter List

Exercise Drill Program

Chapter 27 - Compound Prepositions with m

Current Mode: Sequential Practice

ˊ
arm, hand
m-ˊ
together with, in the hand of, because of
m-ˊ·ì
in my hand, in my charge, in my possession
b3ḥ
phallus
m-b3ḥ
in the presence of, lit. "in the foreskin of"
h3w
time
m-h3w pìpì
at the time of Pepi
ḥ3t
forefront
m-ḥ3t
in front of, before
ẖnw
interior
m-ẖnw
in the interior of, inside
mrr
love
m-mrr·ṯn ˊnḫ
as you love life, as you truly love life
ḫsf
drive away, repel, oppose
m-ḫsfw
at the approach of
ḫt
retire, retreat
m-ḫt
accompanying, afterwards, when
(m) ẖnw
Cryptic writing for the compound preposition m-ẖnw in the interior of, inside.
sbh3
Cause to retreat
mk pḥ·n·n ẖnw
Behold, we have reached home. (Reversed V31, k indicates original text is in hieratic.)
wsìr
Osiris
dw3t
the Underworld
ḫnty ìmntyw
Khentyamentiu = Foremost of the Westerners (epithet for Osiris)
srḳt
Selket, the Scorpion goddess.
wnn-nfrw
Wennefer = He who exists in perfect condition (epithet for Osiris)
D55 is legs walking backwards; det. indicating "reverse direction", "backwards".
wn
E34 is a desert hare; phon. wn in wnn to be; wnn-nfrw Osiris; wn open; wnì pass by, disregard.
wnn
to be
wn
open
wnì
pass by, disregard
L7 is a scorpion; Logo. in Serket.
N15 is a star in a circle; logo, for dw3t netherworld.
O31 is a door; logo./det. in ˊ3 door.
ˊ3
door
R12 is a standard for carrying religious symbols, also used with a god upon the standard as a logo.
R13 is the falcon, G5, on the standard, R12, with feather; logo. in ìmnt west.
ìmnt
west
R14 is an abbreviated form of R13, omitting the falcon and enlarging the feather; logo. in ìmnt west.
ìmnt
west
ḫsf
U34 is a spindle; phon. in ḫsf repel, oppose, drive away.
ḫsf
repel, oppose, drive away
ḫsf
U35 is a combination of U34 and I9; phon. in ḫsf repel, oppose, drive away.
ḫsf
repel, oppose, drive away
wd
V24 is a cord wound on a stick, phon. In "command".
k
V31* is a wickerwork basket with handle reversed. Indicates original text is in hieratic.
m-b3ḥ ṯ3ty
in the presence of the vizier
m-ˊ rmṯ nt kmt
together with the people of Egypt
m-ḫsf ḫrw pf ẖs
at the approach of that vile enemy
ḫd·n ìt·ì m-h3w pìpì
My father travelled northward at the time of Pepi.
m33·n ẖry-ḥbt ḳbḥw
The lector priest saw the pyramid "(Shepseskaf)" is Purified.